KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

faimess

Spanish translation: fairness? imparcialidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:45 Jan 10, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: faimess
"One initial observation about FAIMESS is that action to achieve it is based on the state of current flows." The document talks about methods for data flow control on the internet. Thanks in advance!
Sebastian Pont Verges
Germany
Local time: 17:25
Spanish translation:fairness? imparcialidad
Explanation:
That looks like a missprint, and in fact is repeated frequently in the following pages - see:

http://www.google.com/search?q=FAIMESS&hl=en&lr=&safe=active...

In small print, the 'rn'looks like an 'm'.

One initial observation about FAIMESS is that action to achieve it is based on the state of current flows

IMPARCIALIDAD / JUSTICIA

Una observación inicial sobre la imparcialidad es que la acción a conseguir está basada en el estado de los (flujos actuales/flujos de corriente?)

Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 17:25
Grading comment
Thanks, ailish! You're right, it is a missprint... The original was a very poor quality fax. :-(
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naI agree with the colleagues....Ivan Sanchez
nafairness? imparcialidadxxxLia Fail
nareconocimiento
Luz Bordenkircher


  

Answers


47 mins
reconocimiento


Explanation:
Good Luck!

Luz Bordenkircher
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
fairness? imparcialidad


Explanation:
That looks like a missprint, and in fact is repeated frequently in the following pages - see:

http://www.google.com/search?q=FAIMESS&hl=en&lr=&safe=active...

In small print, the 'rn'looks like an 'm'.

One initial observation about FAIMESS is that action to achieve it is based on the state of current flows

IMPARCIALIDAD / JUSTICIA

Una observación inicial sobre la imparcialidad es que la acción a conseguir está basada en el estado de los (flujos actuales/flujos de corriente?)



xxxLia Fail
Spain
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Grading comment
Thanks, ailish! You're right, it is a missprint... The original was a very poor quality fax. :-(
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs
I agree with the colleagues....


Explanation:
Must be a misprint [for fairness].
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search