KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Sand and featheredge all broken film areas

Spanish translation: Lijar y biselar todas las zonas recubiertas que estén fisuradas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sand and featheredge all broken film areas
Spanish translation:Lijar y biselar todas las zonas recubiertas que estén fisuradas
Entered by: Hernando Soto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:31 Jan 21, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Sand and featheredge all broken film areas
Se trata de un instructivo para la aplicación de "primer" anticorrosivo.

También apreciaré su input para la traducción de:
- 180 grit abrasive
- Mix Ratio (proporción de la mezcla?)
- Activator (reactivo, activador?)
- Reducer
- Urethane Grade Reducer

Gracias!!!
Clau Fernndez
Lijar y biselar todas las zonas recubiertas que estén fisuradas
Explanation:
Para los demás términos:
-abrasivo de arenisca 180
-Proporción de la mezcla
-activador
-reductor
-Reductor de Calidad de Uretano
Selected response from:

Hernando Soto
United States
Local time: 13:41
Grading comment
Gracias por tu ayuda!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLijar y biselar todas las zonas recubiertas que estén fisuradasHernando Soto


  

Answers


3 hrs
Lijar y biselar todas las zonas recubiertas que estén fisuradas


Explanation:
Para los demás términos:
-abrasivo de arenisca 180
-Proporción de la mezcla
-activador
-reductor
-Reductor de Calidad de Uretano


    Diccionario para Ingenieros de Luis A. Robb
Hernando Soto
United States
Local time: 13:41
PRO pts in pair: 3
Grading comment
Gracias por tu ayuda!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search