KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

backbone

Spanish translation: backbone=red troncal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:02 May 23, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: backbone
IN THE CONFIGURATION OF A EQUIPMENT
luisa
Spanish translation:backbone=red troncal
Explanation:
Microsoft uses this term, and I´ve seen it in almost every document relating to networks and Internet.

Hope it helps!
Selected response from:

Alfonso Romero
Mexico
Local time: 23:07
Grading comment
Thanks a lot. Have a good jounrey!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVer abajo, por favorRaúl Valenzuela
nasoporte o baseCARMEN VERNIER
naestructura básica
two2tango
nared troncalNNieto
naestructura central
mslang
nabackbone=red troncalAlfonso Romero


  

Answers


6 mins
backbone=red troncal


Explanation:
Microsoft uses this term, and I´ve seen it in almost every document relating to networks and Internet.

Hope it helps!


    Reference: http://www.microsoft.com/Latam/technet/glosario/default.asp
Alfonso Romero
Mexico
Local time: 23:07
PRO pts in pair: 103
Grading comment
Thanks a lot. Have a good jounrey!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
estructura central


Explanation:
se refiere a la estructura central o principal de un equipo, espero te sirva

mslang
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 573
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
red troncal


Explanation:
It is Microsoft's terminology.

NNieto
United States
Local time: 21:07
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
estructura básica


Explanation:
Es la traduccion recomendada por la International Telecommunication Union (ITU).
Saludos

two2tango
Argentina
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins
Ver abajo, por favor


Explanation:
Si se está configurando un equipo para redes WAN o para internet, el término se conserva. Se dice del "backbone" de uan WAN o de Internet. Espero que sea de ayuda. Saludos

Raúl Valenzuela
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
soporte o base


Explanation:
This is the "columna vertebral" in the medical term, meaning it provides support and is also the basis for a good posture, walking, functioning in general.
Hope this helps.
Carmen

CARMEN VERNIER
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search