KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

TAMPER-PROOF

Spanish translation: tapón hermético a prueba de manipulación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TAMPER-PROOF
Spanish translation:tapón hermético a prueba de manipulación
Entered by: Rita Damo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 May 23, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: TAMPER-PROOF
The assembly is then closed with the tamper-proof stopper
Sandra B. Carrazzoni
tapón hermético a prueba de manipulación
Explanation:
He tenido que lidiar con este término en mis traducciones y la mejor solución que conseguí es la que te mencioné. Saludos.
Selected response from:

Rita Damo
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSe necesita más contextoGerardo Ferrer-Sueta
nainviolablesevans
natapón hermético a prueba de manipulación
Rita Damo
nadispositivo estanco
Marijke Singer
naresistente al sabotage/resistente a ser manipulado
Maria
naVer abajoLeonardo Lamarche


  

Answers


49 mins
Ver abajo


Explanation:
Yo diría: a prueba de posibles alteraciones o a prueba de que se pueda modificar (o alterar).
Es decir, que no permite la posibilidad de alteraciones o modificaciones.

Leonardo Lamarche
Local time: 01:29
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
resistente al sabotage/resistente a ser manipulado


Explanation:
Me parecen correctas las sugerencias anteriores. Tambien podrias utilizar "resistente al sabotage" o "a prueba de sabotage" o "resistente a ser manipulado o a prueba de manipulacion" como se utiliza por ejemplo en "bulletproof"=a prueba de bala. Espero que te ayude.

Maria
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
dispositivo estanco


Explanation:
If the stopper serves as a seal then the above is used. I.e. tamper-proof seal = dispositivo estanco. I think that this is the case. You could amend it by using tapón estanco or something similar.
Another translations could be:
el equipo es sellado con un tapón para que no pueda ser intervenido manualmente

Good luck!

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 574
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
tapón hermético a prueba de manipulación


Explanation:
He tenido que lidiar con este término en mis traducciones y la mejor solución que conseguí es la que te mencioné. Saludos.

Rita Damo
United Kingdom
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 207
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Se necesita más contexto


Explanation:
Es difícil decidir qué tipo de "tapón inviolable" o "tapón sellado" se emplea sin saber qué es "the assembly". Podría ser uno de esos tapones de hule que se emplean en algunos inyectables que tienen una abrazadera de metal. Pero insisto, es difícil saber sin el contexto. Mucha suerte. GFS.

Gerardo Ferrer-Sueta
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 245
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
inviolable


Explanation:
otros la proponen. es lo mas general. va con cualquier dispositivo.

sevans
Local time: 00:29
PRO pts in pair: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search