KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

support

Spanish translation: reconocer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to support
Spanish translation:reconocer
Entered by: Maria Asis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:00 Oct 21, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / website optimization
English term or phrase: support
Tags are important as they are more supported than by the first versions of HTML, and therefore by related browsers.

¿A qué se refiere con que las etiquetas "are more supported than by the first verions of HTML"? ¿Se entienden mejor? :-( Una pista, por favor.

Muchas gracias.

Maria José
Maria Asis
Spain
Local time: 05:57
explicación abajo...
Explanation:
Los navegadores de Internet y las nuevas versiones de HTML reconocen mejor las llamadas "Tags". Las tags son líneas de código que sirven para especificar ciertas características de la página, como por ejemplo las palabras clave que detectan los motores de búsqueda tipo Google.
En este caso "support" puedes traducirlo como "reconocer", y hasta como "soportar", ¿por qué no?

saludos
Selected response from:

Alfredo Gonzalez
Local time: 22:57
Grading comment
Muchas gracias, Alfredo!

Maria José
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1explicación abajo...
Alfredo Gonzalez


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
explicación abajo...


Explanation:
Los navegadores de Internet y las nuevas versiones de HTML reconocen mejor las llamadas "Tags". Las tags son líneas de código que sirven para especificar ciertas características de la página, como por ejemplo las palabras clave que detectan los motores de búsqueda tipo Google.
En este caso "support" puedes traducirlo como "reconocer", y hasta como "soportar", ¿por qué no?

saludos

Alfredo Gonzalez
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2161
Grading comment
Muchas gracias, Alfredo!

Maria José

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Abarca-Camps
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search