21:52 Oct 25, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / Siderurgia & miner�a | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia Vela Segovia-Frund, CT Argentina Local time: 22:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Largo sector de (acero al) carbón |
| ||
4 | sector de productos largos |
|
sector de productos largos Explanation: Así se traduce "Long Carbon Steel Sector" en el sitio web de la empresa francesa Acelor. Reference: http://www.acelor.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Largo sector de (acero al) carbón Explanation: Me parece que el adjetivo long está dado al sector de fabricación y no al producto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.