GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 Feb 5, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alicia Piva Local time: 10:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | scanner de craneo durmiente |
| ||
na | Ver abajo |
|
scanner de craneo durmiente Explanation: i found "scanner de torax" on eurodicautom medical section and "rinon durmiente" hope it helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver abajo Explanation: Obviamente, se trata de un término acuñado por la compañía que diseño este "escáner". Lo ideal sería ver --dentro del contexto o contactos que tengas-- de qué se trata. A falta de mayor contexto, yo lo llamaría "escáner de cabezal latente". +11 a�os de experiencia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.