KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

inrush; withstand x 2; splitter block

Spanish translation: inrush (empuje?)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inrush
Spanish translation:inrush (empuje?)
Entered by: xxxLia Fail
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:10 Feb 10, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: inrush; withstand x 2; splitter block
All protective devices will be selected and applied in accordance with the following:

a)...
b)...
C)...
d) Load and circuit component characteriestics - notmal operating current; INRUSH characteristics; THERMAL WITHSTAND capability (I2t); MAGNETIC WITHSTAND capability (Ip).

The conductor terminates in a SPLITTER BLOCK, circuit breaker or set of fuses.

It's note form, so the context isn't very helpful. The sysmbols in ( ) have superinices and subindices (squared and p, respectively).
xxxLia Fail
Spain
Local time: 13:23
See below,
Explanation:
Inrush
Capacidad Térmica de Servicio Continuo
Capacidad Magnética de Servicio Continuo
Bloque Separador/Divisorio
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 06:23
Grading comment
Both answers were useful, thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below,
Ramón Solá
nacaracterísticas de empuje/invasión - capacidad noAlba Mora


  

Answers


2 hrs
características de empuje/invasión - capacidad no


Explanation:
capacidad no disruptiva termal y magnética

bloque/placa divisoria de fases
bloque/placa desfasadora



    Collazo
Alba Mora
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
See below,


Explanation:
Inrush
Capacidad Térmica de Servicio Continuo
Capacidad Magnética de Servicio Continuo
Bloque Separador/Divisorio


    Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl
Ramón Solá
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Grading comment
Both answers were useful, thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search