KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

EMU

Spanish translation: EMU's

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:EMU
Spanish translation:EMU's
Entered by: Guylaine Vidal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Feb 15, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: EMU
Over 4 years as technical adviser to a mass transit system in Bangkok and over 2 years as the checking engineer responsible for the approval of all mechanical designs and interfaces of the mass transit EMU’s.

Aparece en el curriculum de un ingeniero mecánico especializado en ferrocarriles.
Piedad
EMU's
Explanation:
Electrical Multiple Unit
vs Diesel Multiple Unit (DMU's)
En español, se deja tal cual, más aún si esta dirigido a gente del gremio.

I am working in a railway company in Spain, specialized in train maintenance!
Selected response from:

Guylaine Vidal
Spain
Local time: 16:06
Grading comment
Millones de gracias (aunque lleguen un poco tarde...)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naEMU'sGuylaine Vidal
naEMU's Extravehicular Mobility UnitsxxxOso


  

Answers


11 mins
EMU's Extravehicular Mobility Units


Explanation:
Saludos afectuosos de OSO ¶:^)


    Acronyms
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
EMU's


Explanation:
Electrical Multiple Unit
vs Diesel Multiple Unit (DMU's)
En español, se deja tal cual, más aún si esta dirigido a gente del gremio.

I am working in a railway company in Spain, specialized in train maintenance!

Guylaine Vidal
Spain
Local time: 16:06
PRO pts in pair: 7
Grading comment
Millones de gracias (aunque lleguen un poco tarde...)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search