GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:36 Jan 3, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / bombas verticales de varias etapas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentín Hernández Lima Spain Local time: 06:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | codo en ángulo cerrado |
| ||
5 | curvas pronunciadas |
| ||
2 | ángulo [o, codo] precipitado [o, repentino, o excesivo]..inedacuado |
|
curvas pronunciadas Explanation: Si se trata de tubos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
codo en ángulo cerrado Explanation: Es decir, el codo forma una curva demasiado cerrada, lo cual impide la circulación o el desplazamiento del material por la tubería. No en vano "brisk" viene del francés "brusque". V |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ángulo [o, codo] precipitado [o, repentino, o excesivo]..inedacuado Explanation: Hi Will! ...imagining a "short" or "abrupt" corner/elbow in the piping that "cuts" or "restricts" the proper flow of air. Hope this helps. Luck terry NN |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.