GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:12 Jan 11, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Forna (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Ver a continuación |
| ||
3 | Ver opciones abajo |
|
Ver opciones abajo Explanation: La traducción exacta y CORRECTA dpenderá totalmente del contexto pero aquí tienes unas opciones generales: journal pin=pasador de registro drive lug=tornillo impulsor front/rear head= cabeza(l) delantera(o) ó frontal/trasera(o) short stroke=carrera corta Si estás traduciendo un manual, hoja de especificaciones o algo simlar, cual es la aplicación o a que aparato se refiere? Eléctrónico, automotríz, médico???? -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-12 04:05:58 (GMT) -------------------------------------------------- Other commoin options for journal pin- pasador de apoyo, perno de soporte. |
| |||||||||||||
10 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|