KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

CORE HEAD BIT

Spanish translation: barrena sacamuestras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CORE HEAD BIT
Spanish translation:barrena sacamuestras
Entered by: Cecilia Benitez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:23 Jan 16, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: CORE HEAD BIT
¿TRÉPANO/BROCA SACAMUESTRAS?
Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 20:12
barrena sacamuestras
Explanation:
Encontré una dirección con mucha información que tal vez te pueda servir, aquí va. Muchos Saludos
Cecilia

http://www.bakerhughes.com/inteq/Download/General/600-014.pd...
Selected response from:

Cecilia Benitez
Local time: 20:12
Grading comment
Gracias, Cecilia. Barrena, trépano o broca son distintas traducciones de bit, según el país (Mexico, Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú, Argentina).

Pero quería estar seguro que era sacamuestras, y tú me lo has confirmado.

Saludos.

Roberto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2barrena sacamuestras
Cecilia Benitez


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
barrena sacamuestras


Explanation:
Encontré una dirección con mucha información que tal vez te pueda servir, aquí va. Muchos Saludos
Cecilia

http://www.bakerhughes.com/inteq/Download/General/600-014.pd...

Cecilia Benitez
Local time: 20:12
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 260
Grading comment
Gracias, Cecilia. Barrena, trépano o broca son distintas traducciones de bit, según el país (Mexico, Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú, Argentina).

Pero quería estar seguro que era sacamuestras, y tú me lo has confirmado.

Saludos.

Roberto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diego asensio
2 hrs

agree  johnclaude
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search