KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

clamping strip

Spanish translation: abrazadera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clamping strip
Spanish translation:abrazadera
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:59 Feb 25, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: clamping strip
En: "The first step in the removal of a worn screen section will be the removal of the bolts holding the center clamping strip"

Gracias!
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 11:50
abrazadera
Explanation:
es otra buena opción.

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Gracias a los tres, sus respuestas han sido muy útiles
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"abrazadera"MoDiaz
naabrazaderaxxxOso
nala tira (o franja, banda) de fijación (o sujección, soporte) central
Maria


  

Answers


49 mins
la tira (o franja, banda) de fijación (o sujección, soporte) central


Explanation:

Good luck. Happy translating! ;o) Maria


Maria
Local time: 04:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
abrazadera


Explanation:
es otra buena opción.

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Gracias a los tres, sus respuestas han sido muy útiles
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"abrazadera"


Explanation:
...el primer paso para desmontar la sección de malla desgastada será desmontar los tornillos de fijación de la abrazadera central

other option would be "abarcón" (but this is almost "slum" of the trade, mainly used for piping.

Abrazadera is your choice

Good luck

MoDiaz
PRO pts in pair: 105
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search