up-down statistics

Spanish translation: estadísticas de transmisión y recepción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:up-down statistics
Spanish translation:estadísticas de transmisión y recepción
Entered by: Jackie_A (X)

12:45 Jan 19, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: up-down statistics
frase:
"provides up-down statistics for each physical port"
lolamar
Local time: 10:44
estadísticas de transmisión y recepción
Explanation:
These statistics normally refer to the amount of data received (UPloaded)/ transmited(DOWNloaded)through the physical port. The 1st. ref site shows a typical statistics report. In it you will find:

"Displaying Physical Port Statistics
Physical port statistics...
LAN port status: Physical address: [00:20:54:32:0f:ee]
Transmitted frames.: 1554 Received frames.: 184633
Transmit discards..: 0 Receive discards: 34
Transmit errors....: 0 Receive errors..: 0
Transmit collisions: 117 Filtered frames.: 0..."

Note all the received/transmitted data listed.

Ejemplo del 2do. sitio:
"...*Conjunto de estadísticas de transmisión y recepción* provenientes de los participantes que son emisores activos..."

Saludos...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 18:46:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Más literalmente: \"estadísticas de subida y bajada\".
Donde \"subida\" = datos transmitidos desde el usuario, a través del puerto físico, hacia el servidor; y \"bajada\" = datos transmitidos desde el servidor, a través del puerto físico, hacia el usuario. i.e.: \"512Kbps bajada / 256 Kbps subida...\" en la página: www.asistel.com.mx/telmex2.htm

Selected response from:

Jackie_A (X)
United States
Local time: 01:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4estadísticas de tiempo de servicio y tiempo de caída
Valentín Hernández Lima
5estadísticas de transmisión y recepción
Jackie_A (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
estadísticas de tiempo de servicio y tiempo de caída


Explanation:
Es decir, el tiempo de actividad durante el cual el puerto trabaja sin fallos (up time) y el tiempo muerto en el que está inactivo debido a alguna falla.

(Diccionario de computación de Alan Freedman).

Saludos,

Val

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Sassone (X)
4 mins

agree  EDLING (X)
8 mins

agree  Ernesto de Lara: Es lo que parece correcto
15 hrs

agree  nimrodtran: en lugar de "tiempo de caída" diría "tiempo de inactividad"
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
estadísticas de transmisión y recepción


Explanation:
These statistics normally refer to the amount of data received (UPloaded)/ transmited(DOWNloaded)through the physical port. The 1st. ref site shows a typical statistics report. In it you will find:

"Displaying Physical Port Statistics
Physical port statistics...
LAN port status: Physical address: [00:20:54:32:0f:ee]
Transmitted frames.: 1554 Received frames.: 184633
Transmit discards..: 0 Receive discards: 34
Transmit errors....: 0 Receive errors..: 0
Transmit collisions: 117 Filtered frames.: 0..."

Note all the received/transmitted data listed.

Ejemplo del 2do. sitio:
"...*Conjunto de estadísticas de transmisión y recepción* provenientes de los participantes que son emisores activos..."

Saludos...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 18:46:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Más literalmente: \"estadísticas de subida y bajada\".
Donde \"subida\" = datos transmitidos desde el usuario, a través del puerto físico, hacia el servidor; y \"bajada\" = datos transmitidos desde el servidor, a través del puerto físico, hacia el usuario. i.e.: \"512Kbps bajada / 256 Kbps subida...\" en la página: www.asistel.com.mx/telmex2.htm




    Reference: http://www.aiinet.com/documents/aibadger/m/11x/bdg1111a.htm
    Reference: http://informatica.uv.es/iiguia/2000/AR/practica3_mbone.pdf
Jackie_A (X)
United States
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 314
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search