08:06 Jan 21, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / Prensas rotativas/sus piezas y procesos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: moken Local time: 15:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | los productos encuadernados salen con el lomo por delante en el carril de entrega superior |
|
los productos encuadernados salen con el lomo por delante en el carril de entrega superior Explanation: hola luiroi, no es una traducción exacta ya que eso dependerá de la nomenclatura que hayas elegido. en breve, digest se refiere a algún tipo de productos encuadernados (pueden ser revistas o similares); delivery a la "entrega" que hace la máquina del producto; spine se refiere al lomo de dichos productos y upper delivery al lugar por donde sale el producto. espero que esto te sirva para darle la forma que más te guste - las versiones pueden ser muy numerosas |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.