GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Jan 31, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / MSDS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nimrodtran Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | no a granel / no en transporte marítimo |
|
no a granel / no en transporte marítimo Explanation: y en la otra, a granel / en transporte marítimo -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 13:13:02 (GMT) -------------------------------------------------- corrijo: \"transporte no marítimo\" -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 13:19:13 (GMT) -------------------------------------------------- si es para Córdoba: \"no amontonen, che culiau\" y \"no, si la vuá llevá en bote\" ;-)) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|