KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

CULLET

Spanish translation: polvo de vidrio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CULLET
Spanish translation:polvo de vidrio
Entered by: Kelhara Translations
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:11 Mar 3, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: CULLET
Talking about glass manufacturing:
"...for every 10,000 pounds of molten glass that goes into the machine, only 3,500 is used. The rest, called CULLET is recycled back into the furnace."
(The Spanish translations I've found aren't very satisfactory, they seem to be too long-winded)
Kelhara Translations
Spain
Local time: 03:44
polvo de vidrio
Explanation:
Alternatively: casco
This is what the EuroDicAutom says. Good luck.
Selected response from:

Sarah Brenchley
Local time: 03:44
Grading comment
Sarah,
Thank you, I also found "polvo de vidrio" on the EuroDicAutom, but you've hit the spot with "casco" -that simple!- Thanks, it's got me out of the rut I was in searching for a simple, straightforward translation.
Anna Roth
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napolvo de vidrio
Sarah Brenchley
napolvo de vidrioAlbert Golub


  

Answers


7 mins
polvo de vidrio


Explanation:
eurodicautom also gives desperdicio del cuello for "cullet"
hope it helps

Albert Golub
Local time: 03:44
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
polvo de vidrio


Explanation:
Alternatively: casco
This is what the EuroDicAutom says. Good luck.


    Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
Sarah Brenchley
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 208
Grading comment
Sarah,
Thank you, I also found "polvo de vidrio" on the EuroDicAutom, but you've hit the spot with "casco" -that simple!- Thanks, it's got me out of the rut I was in searching for a simple, straightforward translation.
Anna Roth
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2008 - Changes made by Kelhara Translations:
Edited KOG entry<a href="/profile/12227">Kelhara Translations's</a> old entry - "CULLET" » "polvo de vidrio; casco"
Jan 31, 2008 - Changes made by Kelhara Translations:
Edited KOG entry<a href="/profile/12227">Kelhara Translations's</a> old entry - "CULLET" » "polvo de vidrio; casco"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search