KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Float (Charge mode)

Spanish translation: carga flotante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:18 Mar 8, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Float (Charge mode)
1 The indication LED on the charger with the inscription 'float ,boost' will turn red / orange if the batteries need recharging...
2: Charge mode: boost, boost/float, o trickle/float
Judy Rojas
Chile
Local time: 08:19
Spanish translation:carga flotante
Explanation:

float charge = carga flotante
trickle charge = Carga lenta
carga rápida o de ecualización

1 - El LED (o diodo electro-luminiscente) de indicación sobre el cargador que lleva la inscripción "float, boost" (flotante, rápida) indicará con luz roja / naranja que las baterías necesitan ser recargadas...
NOTA: "float, boost" debiera dejarse en inglés con traducción entre paréntesis porque denota la inscripción (en inglés) que el usuario encontrará sobre el equipo.
2 - Modos de carga: rápida, rápida / flotante, o lenta / flotante
Saludos!
Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 08:19
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacarga flotante
two2tango
naflote
Patricia Lutteral
naflotador y modo de cargaxxxtrans4u
naI will quote you from Javier Collazo's Dicc. Términos Técnicos
Maria


  

Answers


31 mins
I will quote you from Javier Collazo's Dicc. Términos Técnicos


Explanation:
as he explais both types of charges: "boost and float"

boost = refuerzo, intensificación, incremento, elevación, etc.

boost charge = booster charge = carga intensificadora, carga multiplicadora... los acumuladores de plomo que se guardan cargados (antes de venderlos) se descargan lentamente, por lo que periodicamente se les da una "carga de reposición" que restaura al valor normal el peso específico relativo del electrolito.

float = floatador, flotante, cosa que flota... para acumuladores: cargar en flotación.

floating charge = carga en flotación, carga de mantenimiento, carga lenta y continua. Aplicación de una tensión constante a la bateria, suficiente para mantenerla en estado de carga aproximadamente constante mientras la misma se encuentra en reposo o en servicio a régimen ligero.

En tu caso tal vez utilizaría: "a flote/intenso"

HOpe it helps. Perhaps some of our colleagues are experts in this type of machines and know the exact terms used.

Good luck. Happy translating! ;o)


    Javier Collazo/Dicc. Terminos Tecnicos
Maria
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins
flotador y modo de carga


Explanation:
Espero que te sirva de algo la siguiente información.

float-flotador

charge-carga, cantidad de electricidad que contiene un cuerpo cargado electrostáticamente.

boost-reforzar, elevar
boost pressure gauge-manómetro del sobrealimentador.
booster charge-multiplicador, carga de refuerzo.

Saludos,


    Inter-American Air Forces Dictionary of Technical Terms, and various Internet Dictionaries
    Velazquez Spanish English Dictionary
xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
flote


Explanation:
Hola, Ricardo
Te encontré una explicación en inglés y unos ejemplos en español:

"General Description
The smart regulator is a device for controlling the charging of batteries from photovoltaic panels. It also has a load control switch for preventing over discharge of the battery or for allowing excess solar energy to be used rather than wasted. A two state boost/float charging scheme is used. In boost mode, the battery is allowed to charge until it reaches the boost maximum voltage. It then changes into float mode in which the battery voltage is kept within a fixed range or `floated'. After a significant discharge or period of time, the regulator will automatically return to boost mode to allow another boost charge cycle. To suit different battery types and use situations, one of seven different control programs can be selected"
http://plasmatronics.taz.net.au/common/pc4810.html

"Operación completamente automática. La batería carga y cambia automáticamente al modo de flotador"
http://206.171.106.212/Concorde/spanish/accessoires/activado...

"Modo normal - Carga de batería a fondo y flote"
http://www.datal.com.ar/upslan.htm

Espero que te sean útiles.

Saludos del otro lado de la cordillera.

Patricia



    Reference: http://www.hobbypress.com/RCMODEL/RC225/AA/PROTA/rc225aaprot...
Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 08:19
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  drjon: New Plasmatronics weblink: http://www.plasmatronics.com.au/
1459 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
carga flotante


Explanation:

float charge = carga flotante
trickle charge = Carga lenta
carga rápida o de ecualización

1 - El LED (o diodo electro-luminiscente) de indicación sobre el cargador que lleva la inscripción "float, boost" (flotante, rápida) indicará con luz roja / naranja que las baterías necesitan ser recargadas...
NOTA: "float, boost" debiera dejarse en inglés con traducción entre paréntesis porque denota la inscripción (en inglés) que el usuario encontrará sobre el equipo.
2 - Modos de carga: rápida, rápida / flotante, o lenta / flotante
Saludos!


    Reference: http://www.liebert.com/products/english/products/netpwrpr/pw...
    Reference: http://www.usacell.com/rintelig_pig.htm
two2tango
Argentina
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Grading comment
Muchas gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search