KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

involuntary petition

Spanish translation: ver explicación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:45 Mar 9, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: involuntary petition
"Failing to discharge an involuntary petition", in a contract dealing with cases of bankruptcy and reorganization.

Thank you in advance
Fausto2112
Spain
Local time: 16:44
Spanish translation:ver explicación
Explanation:
Del Black's Law Dictionary, en el punto "Bankruptcy Proceedings":
Involuntary proceedings: Creditors of an insolvent debtor may initiate proceedings under the Bankruptcy COde, thereby in effect forcing the the debtor into bankruptcy.
Tu texto se refiere probablemente a la imposibilidad de rechazar un pedido de quiebra. En el derecho argentino se establece la diferencia entre "quiebra propia", la que pide uno mismo, y "pedido de quiebra o quiebra pedida", cuando te la pide un acreedor.
Te paso un ejemplo de Paraguay, con un uso similar:

"Juez rechazó pedido de quiebra contra Carísimo"


Espero que te sirva de ayuda.

Un saludo,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 12:44
Grading comment
Muchísimas gracias, me has sido de gran ayuda... Con esto y otro pequeño esfuerzo, puedo dar la semana por terminada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5solicitud de declaración de quiebra involuntariaEileen Moënne
naver explicación
Patricia Lutteral
napetición involuntaria
Davorka Grgic
napetición involuntaria
Elinor Thomas
nademanda/recurso involuntario/accidentalAlba Mora


  

Answers


41 mins
demanda/recurso involuntario/accidental


Explanation:
Orellana

Alba Mora
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
petición involuntaria


Explanation:
"Al fracasar en su descargo de petición involuntaria"

Hope this helps. :-)


    Simon and Shuster's
Elinor Thomas
Local time: 12:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins
petición involuntaria


Explanation:
Check in an article about reorganization:

La petición puede ser voluntaria, es decir, presentada por el deudor, o involuntaria, es decir, presentada por
acreedores que reúnen una serie de requisitos.
http://www.google.com/search?q=cache:www.cacb.uscourts.gov/c...

As it is a pdf file I copied my search string.

Hope it helps.

Davorka


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
    web
Davorka Grgic
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ver explicación


Explanation:
Del Black's Law Dictionary, en el punto "Bankruptcy Proceedings":
Involuntary proceedings: Creditors of an insolvent debtor may initiate proceedings under the Bankruptcy COde, thereby in effect forcing the the debtor into bankruptcy.
Tu texto se refiere probablemente a la imposibilidad de rechazar un pedido de quiebra. En el derecho argentino se establece la diferencia entre "quiebra propia", la que pide uno mismo, y "pedido de quiebra o quiebra pedida", cuando te la pide un acreedor.
Te paso un ejemplo de Paraguay, con un uso similar:

"Juez rechazó pedido de quiebra contra Carísimo"


Espero que te sirva de ayuda.

Un saludo,

Patricia


    Reference: http://gateway.abc.com.py/archivo/1996/11/02/jud02.htm
Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 12:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)

3695 days   confidence: Answerer confidence 5/5
solicitud de declaración de quiebra involuntaria


Explanation:
Existen dos tipos de solicitud declaración de quiebra según el individuo que la solicite: declaración voluntaria (el deudor) y declaración involuntaria (el acreedor). También he visto el término como "solicitud de declaración quiebra necesaria (España)

--------------------------------------------------
Note added at 3695 días (2011-04-21 12:13:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Disculpen, pero los ejemplos de uso corresponden a las referencias y viceversa.

Example sentence(s):
  • http://traduliterata.wordpress.com/servicios/glosarios/glosario-de-terminos-financieros-y-bursatiles-espanol-ingles/
  • http://www.websters-online-dictionary.org/Spanish/quiebra

    Reference: http://www.paraemprender.cl/taxonomy/term/408
    Reference: http://books.google.com/books?id=28nfJ2713loC&pg=PA112&lpg=P...
Eileen Moënne
Chile
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search