KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

unbound plastic tie-wrap

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:41 Jun 7, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: unbound plastic tie-wrap
To clean the surface, use a wire or an unbound plastic tie-wrap

Thanks
b_trimble
Advertisement


Summary of answers provided
naMy best guess is:
Luz Bordenkircher
na"abrazadera de plastico abierta de tipo corbata (irrecversible)"
Baruch Avidar
naPara limpiar la superficie, use un alambre o una tira de plásticoYvette Camou
naver abajo
Silvia Sassone


  

Answers


17 mins
ver abajo


Explanation:
Para limpiar la superficie, use un alambre o una envoltura de plástico abierta. Silvia (Argentina)

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 531
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Para limpiar la superficie, use un alambre o una tira de plástico


Explanation:
They tie wraps are widely used with plastic bags and to tie cable and extension cords. In this case, the tie should be stretched or 'extendido'.

Yvette Camou
Mexico
Local time: 19:57
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"abrazadera de plastico abierta de tipo corbata (irrecversible)"


Explanation:
tie-wrap means: wraps irreversibly once bent inserted and wrapped.
Instead of "de corbata" you can use "irreversible"

Good luck !

Baruch Avidar
Israel
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
My best guess is:


Explanation:
Para limpiar la superficie, utilice un alambre común o alambre plastificado de los que se utilizan para sellar bolsas plásticas. (You see the latter is a more fine wire that I suppose cleans better).

I hope this helps.

Luz Bordenkircher
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search