Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:53 Mar 21, 2001
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:working bond
13. Working Bond
Definition......Calculated level of clay activated for bonding. This calculation is based on the developed measured physical properties of the molding sand. Its value is derived from the relationship between the sand compactability content and the measured green strength
Explanation: Aquí vuelve a aparecer el "bond" (aglomerar / aglomerante). "Working" es un adjetivo que se aplica en general, y no sólo en química, para designar la cantidad "útil". Yo normalmente lo he visto traducido como "operativo", "de explotación", "de trabajo".