https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/38983--bunker-gear.html

... bunker gear...

Spanish translation: Ojo, que el segundo BUNKER GEAR no es una marca.

11:29 Mar 21, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ... bunker gear...
Bunker Gear Kleener (TM) is environemtally friendly and biodegradable. It has been formulated to produce excellent cleaning properties for BUNKER GEAR and meets the concerns for the safety of our environment.
Monica
Spanish translation:Ojo, que el segundo BUNKER GEAR no es una marca.
Explanation:
... propiedades de limpieza excelentes para equipos...
1.) ¿militares?
2.) ¿de carboneras?/¿de almacenaje de combustible?
3.) etc. (¿Qué es un bunker en tu contexto?)
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 04:12
Grading comment
Parrot -- El punto 2) es la contestacion correcta!! Gracias por leer. Monica :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naYa que es el nombre de una marca registrada...
Oso (X)
naBunker Gear Kleener
Gabriela Tenenbaum (X)
naOjo, que el segundo BUNKER GEAR no es una marca.
Parrot
naPERDON
Gabriela Tenenbaum (X)


  

Answers


21 mins
Ya que es el nombre de una marca registrada...


Explanation:
debe dejarse en inglés y a continuación describir que es un "limpiador especial para ropa y equipo de protección de bomberos."

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Bunker Gear Kleener


Explanation:
Estoy de acuerdo con Oso se deja igual ya que no se traducen las TM.
Saludos

Gabriela Tenenbaum (X)
Uruguay
Local time: 23:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Ojo, que el segundo BUNKER GEAR no es una marca.


Explanation:
... propiedades de limpieza excelentes para equipos...
1.) ¿militares?
2.) ¿de carboneras?/¿de almacenaje de combustible?
3.) etc. (¿Qué es un bunker en tu contexto?)

Parrot
Spain
Local time: 04:12
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 330
Grading comment
Parrot -- El punto 2) es la contestacion correcta!! Gracias por leer. Monica :)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
PERDON


Explanation:
Pido disculpas. Parrot tienes razón.

Gabriela Tenenbaum (X)
Uruguay
Local time: 23:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: