Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:44 Jun 8, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:Fully charged battery
In the context of "the battery is now fully charged" - would "la batería lleva plena carga" be appropriate?
Explanation: Sara: I don't think that you could use the verb "llevar" in this case. It would be better to say "ahora la batería está completamente cargada" since it is the current condition of the battery (either you have it or you don't) but it is not something that you carry. That's my opinion. Hope it helps.