https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/395162-postaction.html

PostAction

Spanish translation: Acción ulterior o posterior

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:PostAction
Spanish translation:Acción ulterior o posterior
Entered by: Egmont

11:21 Mar 23, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: PostAction
Se trata de un listado de características de un software de impresión en formato PDF.

Contexto en ingles:
"Destination control and PostAction (silent printing)"

Frase en español con mi propuesta de traducción para el término:
"Control de destino y PostAction (Acción a posteriori), (impresión en silencio)"

Gracias
E-nauta
Spain
Local time: 11:32
Acción ulterior o posterior
Explanation:
+
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 11:32
Grading comment
Gracias a todos por sus comentarios!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1PostAction (impresión silenciosa)
Forna (X)
4 +1Acción ulterior o posterior
Egmont
5PostAction (Acción a posteriori)
Maria Luisa Duarte


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Acción ulterior o posterior


Explanation:
+


    info.borland.com/techpubs/delphi/boldfordelphi/ html/IDH_TBoldFormSaver_PostAction.htm
    Reference: http://yourdictionary.com
Egmont
Spain
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110
Grading comment
Gracias a todos por sus comentarios!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  analeonor: posterior me gusta mas
22 mins
  -> Gracias por tu aportación!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
PostAction (Acción a posteriori)


Explanation:
Yo lo dejaría en inglés y el término en español entre paréntesis.
Un saludo
MLD

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 11:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 3386
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
PostAction (impresión silenciosa)


Explanation:
Creo que se trata de una característica del software)

Forna (X)
PRO pts in pair: 695

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: