KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Banding

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:29 Mar 28, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Banding
Texto sobre programa de gráficos. Creo que es un problema que surge con el uso de los colores al crear imágenes, pero no sé si en castellano se traduce o se deja en inglés.
pako
Advertisement


Summary of answers provided
nabanding o bandeoxxxtrans4u
nabanding (...)xxxPaul Roige


  

Answers


11 mins
banding (...)


Explanation:
Hola, yo lo dejaría igual con una corta explicación entre paréntesis si es necesario. Hay van unas definiciones: "Banding: Error de impresión que provoca la aparición de líneas horizontales de lado a lado sin imprimir o incorrectamente impresas."
El 2º enlace de PCmanía: "Tampoco hace falta ser un observador perspicaz para descubrir banding (bandas horizontales producidas por las sucesivas impresiones de los cabezales) en zonas con un mismo tono o color. " Salud :-)



    Reference: http://www.repropres.net/mo/gl/mogld.htm#B
    Reference: http://www.hobbypress.com/PCMANIA/PC068/CM/pc068cmimpre1000....
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Parrot
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
banding o bandeo


Explanation:
Bueno, en seguida te pongo la información que encontré. Segun parece la palabra se puede dejar igual "banding" o traducirla como "bandeo."

... se completa el tratamiento, en sesiones ulteriores, con la técnica de "banding".
El tratamiento profiláctico con antibióticos se utiliza sólo en pacientes ...
http://www.librosmedicos.com/medicina-critica/varices.pdf

CARIOTIPO Y PATRONES DE BANDAS C EN
Bufo spinulosus arequipensis
(AMPHIBIA: ANURA)
MARÍA E. RODRÍGUEZ PIAZZE
Escuela de Biología
Fac. Ciencias Biológicas y Agropecuarias
Universidad Nacional de San Agustín
Arequipa, Perú
RESUMEN
Se analizan cuatro machos y nueve hembras de Bufo spinulosus arequipensis para describir sus características cariotípicas con la técnica de coloración secuencial convencional Giemsa, seguido de Bandeo C, y para obtener el ideograma de Bandeo C. Estos ejemplares poseen un número diploide 2n = 22 y un número haploide n = 11 cromosomas. Todos los pares cromosómicos poseen regiones de heterocromatina constitutiva centroamérica.
Palabras Clave: Cariotipo, Bandeo C, Cromosomas, Heterocromatina, Bufo spinulosus, Arequipa, Perú.

CARIOTYPE AND C BANDING IDEOGRAM IN
Bufo spinulosus arequipensis
(AMPHIBIA: ANURA)
ABSTRACT
Four males and nine females Bufo spinulosus arequipensis were analyzed in order to describe the cariotype with the conventional Giemsa sequential colouring technique, followed by C Banding, and to obtain the C Banding ideogram. The specimens had a diploid number 2n = 22 and an haploid number n = 11 chromosomes. All chromosomic pairs have zones of centromeric constitutive heterochromatin.

Buena Suerte,

Bye.



xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search