KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

to source

Spanish translation: localizar, buscar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:50 Apr 2, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: to source
to source labour force in a project
anablis
Local time: 04:24
Spanish translation:localizar, buscar
Explanation:
se trata de la localización o búsqueda de la fuerza de trabajo o mano de obra necesaria para la ejecución de un proyecto determinado; contratación es la etapa posterior a la localización o búsqueda de dicho personal.
Selected response from:

FJPN
Spain
Local time: 10:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naContratar mano de obra para un proyecto
Raimundo
nalocalizar, buscarFJPN
naSee below,
Ramón Solá
naobtener la fuerza laboral en un proyectofmecondor8
naencontrar mano de obra para un proyecto
Parrot
nadar origen / obtener fuerza laboralGabriela Tenenbaum
naobtener por contrato
Henry Hinds


  

Answers


1 hr
obtener por contrato


Explanation:
obtener por contrato la fuerza laboral para el proyecto

(o sea a través de algún tercero)


    Experiencia
Henry Hinds
United States
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
encontrar mano de obra para un proyecto


Explanation:
To source significa encontrar una fuente de (algo). Ej. "out-source" = encontrar una fuente externa.

Parrot
Spain
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
dar origen / obtener fuerza laboral


Explanation:
Aunque source es un sustantivo, me parece que en este caso está verbalizado. Si no es un typo, no se me ocurre otra cosa.

Es una contribución.
Saludos



Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
obtener la fuerza laboral en un proyecto


Explanation:
ojala y te sirva, creo que textualmente la traduccion es la correcta

fmecondor8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
See below,


Explanation:
Contratar la empleomanía para un proyecto...

Ramón Solá
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AWatts
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Contratar mano de obra para un proyecto


Explanation:
En esta frase, habría que ver el contexto anterior para averiguar el matiz exacto de "source ... in". No obstante la idea parece ser "contratar (o incorporar) mano de obra para un proyecto". Del mismo modo que se va "incorporando" el agua a un pantano.
¿"Contratación sucesiva"?, ¿"Contratación continua"?. Habría que ver todo el contexto.


    Experiencia
Raimundo
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
localizar, buscar


Explanation:
se trata de la localización o búsqueda de la fuerza de trabajo o mano de obra necesaria para la ejecución de un proyecto determinado; contratación es la etapa posterior a la localización o búsqueda de dicho personal.

FJPN
Spain
Local time: 10:24
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 164
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search