KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

return drain container

Spanish translation: recipiente para reciclado de drenaje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:10 Apr 9, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: return drain container
context: loose abrasive machine
Noemi Barrientos
Spanish translation:recipiente para reciclado de drenaje
Explanation:
en las máquinas herramienta que tienen procesos por abrasión se utiliza un fluido refrigerante que debe reciclarse continuamente.
Este fluido vuelve a utilizarse sobre el área trabajada.
Selected response from:

icoypo
Mexico
Local time: 17:47
Grading comment
Thank you!
Noemí
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVer referencias
Raimundo
naDepósito de retorno/drenaje
Raimundo
narecipiente para reciclado de drenajeicoypo
nacontenedor para el drenaje de retorno
two2tango


  

Answers


51 mins
contenedor para el drenaje de retorno


Explanation:
Supongo se refiere al recipiente que recibe el drenaje de los aceites de corte usados para lubricación de la herramienta. Referencias gnerales sobre estos términos:
www.franquiciapemex.com/mini2.html
www.ine.gob.mx/dgoeia/mapas97/gto/balicia.html
www.pulsa.com/literature/pulsa/IMP-96_spanish.pdf

two2tango
Argentina
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Patricia Lutteral
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs
recipiente para reciclado de drenaje


Explanation:
en las máquinas herramienta que tienen procesos por abrasión se utiliza un fluido refrigerante que debe reciclarse continuamente.
Este fluido vuelve a utilizarse sobre el área trabajada.

icoypo
Mexico
Local time: 17:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Thank you!
Noemí
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 3 hrs
Depósito de retorno/drenaje


Explanation:
Creo que lo más adecuado sería usar la palabra "depósito" y no las de "contenedor" ni "recipiente", ya que en las máquinas herramientas normalmente se habla de "depósitos" "depósito de aceite hidráulico", etc. En este caso, si no se refiere al "depósito de aceite hidráulico" puede referirse al "depósito drenaje de aceites de corte".

El contexto es insuficiente

Raimundo
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 3 hrs
Ver referencias


Explanation:
Perdona, se me olvidó proporcionarte las referencias.

En Eurodicautom encontrarás por separado "drain" y "container", pero no "drain container". La acepción "depósito" para container va más en la línea de la acepción de "bolsa, estuche" que da Eurodicautom ya que en tu contexto se refiere a máquinas herramientas. El resto de las acepciones que da Eurodicautom es correcto en español, aunque insuficiente.

Espero que te valga. Un abrazo

Raimundo
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search