Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: In the pulp and paper industry, PASTA is translated as STOCK or FURNISH and that is one step prior to the pruduction of PULPA which translates into English as PULP and that is further processed into paper or other products. Pulp can me made from wood, sugar cane bagasse, waste paper, rags, etc. Irrespective of having been selected the term PASTA is INCORRECT and will definitively mislead people in the pulp and paper industry.
My involvement in the development of a technology for producing pulp and paper (newsprint) from sugar cane bagasse in Cuba under a programme sponsored by UNIDO, UNDP and the Cuban Government.
FJPN Spain Local time: 06:30 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 164