KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

hard-buttom

Spanish translation: botón rígido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hard-buttom
Spanish translation:botón rígido
Entered by: Beatriz Gallardo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:52 May 18, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Printers/duplicatos Manual
English term or phrase: hard-buttom
Componente de impresoras:
The Traditional RISO include printers that use either M242 or M442 MFP Options and the hard-buttom interface.

Espero que haya alún colega ue me pueda ayudar. Garcias.
Beatriz Gallardo
Mexico
Local time: 03:18
Hola, Beatriz,
Explanation:
la traducción que te sugiero es
botón duro.

verás por el enlace que encontré que lo que debe ser es 'hard button'. Lo de buttom es un 'typo'. En el caso de la marca, me parece que no deberías traducirlo. En el caso del elemento, la traducción es la que te sugiero arriba.
¡Suerte!

Hard Button Extender (HBX) 1.3. ... Now pressing each hard button pops up a window giving you a choice to launch one of 4 previously selected applications. ...
www.palmgear.com/software/ showsoftware.cfm?prodID=45422

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 13:31:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción para hard button podría ser botón rígido.
Selected response from:

mónica alfonso
Local time: 05:18
Grading comment
Muchísimas Gracias Moni.
Beatriz
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Hola, Beatriz,
mónica alfonso


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Hola, Beatriz,


Explanation:
la traducción que te sugiero es
botón duro.

verás por el enlace que encontré que lo que debe ser es 'hard button'. Lo de buttom es un 'typo'. En el caso de la marca, me parece que no deberías traducirlo. En el caso del elemento, la traducción es la que te sugiero arriba.
¡Suerte!

Hard Button Extender (HBX) 1.3. ... Now pressing each hard button pops up a window giving you a choice to launch one of 4 previously selected applications. ...
www.palmgear.com/software/ showsoftware.cfm?prodID=45422

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 13:31:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción para hard button podría ser botón rígido.

mónica alfonso
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1657
Grading comment
Muchísimas Gracias Moni.
Beatriz

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá
1 hr
  -> Gracias, Ramón
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search