KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

STOP

Spanish translation: Programa de formación y observación para la seguridad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:STOP
Spanish translation:Programa de formación y observación para la seguridad
Entered by: TransMark
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:53 May 19, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Safety in oilfields
English term or phrase: STOP
Tiene que ver con programas de seguridad en plataformas petroleras. En el Acronymfinder encontré 3 opciones que podrían ser, pero no me inclino por ninguna.

Alguna sugerencia, por favor. Muchas gracias.

Roberto
Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 14:18
Safety Training Observation Programme
Explanation:
Creo que esto es lo que buscas:

http://www.rydermarsh.co.uk/hseresearch5.html

Introduction

In the early 1990's Conoco introduced the STOP (Safety Training Observation Programme) programme on a number of their gas production platforms in the Southern North Sea. STOP is designed to encourage safety observations and conversations at the work site, and allow the identification and correction of unsafe trends in behaviour or working conditions. Training and supervisor-led coaching is used to introduce employees to the five-step STOP "safety observation cycle", which involves:


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 19:13:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Programa de formación y observación para la seguridad

Así se traduce en www.roche.com/vitamins/pdf/rvlnk002s.pdf -
Selected response from:

TransMark
Spain
Local time: 19:18
Grading comment
Muchas gracias, va perfecto con el contexto, precisamente la traducción hace referencia a Conoco.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Safety Training Observation Programme
TransMark
5 +1Safety Training Observation Program
Elías Sauza
4Programa STOP
mslang
2PARE
Henry Hinds


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
PARE


Explanation:
...diría yo a primera vista, pero a lo mejor se trata de algún esquema representado por dichas letras y en tal caso me quedo en seco.

"ALTO' sería lo apropiado en México, donde figura dicha leyenda en el disco colocado en las esquinas.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 19:17:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Seguramente los colegas tienen la razón, \"STOP\" como tal no aparece en mi diccionario (\"tope\" nada más).


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Safety Training Observation Programme


Explanation:
Creo que esto es lo que buscas:

http://www.rydermarsh.co.uk/hseresearch5.html

Introduction

In the early 1990's Conoco introduced the STOP (Safety Training Observation Programme) programme on a number of their gas production platforms in the Southern North Sea. STOP is designed to encourage safety observations and conversations at the work site, and allow the identification and correction of unsafe trends in behaviour or working conditions. Training and supervisor-led coaching is used to introduce employees to the five-step STOP "safety observation cycle", which involves:


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-19 19:13:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Programa de formación y observación para la seguridad

Así se traduce en www.roche.com/vitamins/pdf/rvlnk002s.pdf -

TransMark
Spain
Local time: 19:18
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 648
Grading comment
Muchas gracias, va perfecto con el contexto, precisamente la traducción hace referencia a Conoco.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
7 mins

agree  José Luis Villanueva-Senchuk: Yes!!!
9 mins

agree  Cecilia Castrillon
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Safety Training Observation Program


Explanation:
Programa de seguridad, marca regisrada de Dupont.

Saludos Roberto

Elías Sauza
Mexico
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: Ajustado a USA.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Programa STOP


Explanation:
Programa STOP de capacitaciónen seguridad

Aquí algunos ejemplos:

... STOP Avanzados es un programa de capacitación en seguridad basado en el comportamiento que aplica métodos didácticos para adultos, similares a los de STOP ...
www.dupont.com.mx/seguridad/stopavanzados.html [Más resultados de www.dupont.com.mx

Vamos a instalar un programa de seguridad y cortafuegos ... Con esto ya tendremos el programa ZONE ALARM traducido al ... botón ROJO con el anagrama de STOP que hay ...
seguridad.internautas.org/zone.php [Más resultados de seguridad.internautas.org


mslang
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 573
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search