KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

aeroshell

Spanish translation: cápsula (espacial)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aeroshell
Spanish translation:cápsula (espacial)
Entered by: Egmont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:16 May 23, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / space science
English term or phrase: aeroshell
At around 130 km above surface, aeroshell slows from 16,000km/h to 1,600km/h in just one minute.
At 10m-15m above surface, retro-rockets fire from aeroshell to stop descent.
Jos Peralta
cápsula (espacial)
Explanation:
Es la parte del cohete que lleva a los astronautas...

Dic. T. Beigbeder

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 00:23:44 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Hasta otra, José!
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 11:16
Grading comment
Muchas gracias, al carpe diem!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1cápsula aerodinámica
Fabricio Castillo
4cápsula (espacial)
Egmont
4 -1cápsula (espacial)
Egmont


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
cápsula (espacial)


Explanation:
Es la parte del cohete que lleva a los astronautas...

Dic. T. Beigbeder

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 00:23:44 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Hasta otra, José!

Egmont
Spain
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110
Grading comment
Muchas gracias, al carpe diem!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Brigith Guimarães: se repite la historia: ve lo que esta pasando con los anonimos que tenemos nosotros con otras lenguas, i.e., ingles/portugues.
3 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cápsula (espacial)


Explanation:
Es la parte del cohete que lleva a los astronautas...

Dic. T. Beigbeder


    Reference: http://www.nasa.gov
Egmont
Spain
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
cápsula aerodinámica


Explanation:
Recubrimiento de la sonda destinado a actuar como protección en la reentrada y sobre todo como freno económico a fin de desacelerar el módulo ahorrando el peso de retrocohetes lo suficientemente potentes. ¡Suerte!

Fabricio Castillo
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2977

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Brigith Guimarães: Non contigo, Fabricio, pero estamos combatendo los anonimos. Pues que se identifiquen como todos los demás y todos los vamos a ayudar
1 hr
  -> Nunca se me habia ocurrido preguntar porqué no tengo acceso a sus datos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search