SWR, Standing Wave Radio

06:01 Jun 16, 2000
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: SWR, Standing Wave Radio
Automotive, motorcycles
"Check standing wave radio or SWR in accordance with the procedure..."
mslang
United States


Summary of answers provided
naCoeficiente de onda estacionaria
Carolina Villegas
naswr = Standing wave ratio
Jaime Backal
naSWR ( STANDING WAVE RADIO)
Telesforo Fernandez (X)
naWatch out!!!
Jaime Backal
narelación de onda estacionaria (ROE)
dania
naATTENTION
Telesforo Fernandez (X)
naATTENTION # 2
Jaime Backal
naRelación de ondas estacionarias (ROE)
Esau Rodriguez
na¿Claro?
Jaime Backal


  

Answers


10 mins
Coeficiente de onda estacionaria


Explanation:
Is is "radio" or "ratio"? The translation for "Standing Wave Ratio" could also be "Relación de onda estacionaria" and "Relación de amplitud de ondas estacionarias".

Carolina Villegas
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
swr = Standing wave ratio


Explanation:
Typo!!! Supongo que tu texto tiene que ver con la instalación de equipo de radiocomunicación en autos y motos. El término corecto es ratio y no radio. En español se traduce = Índice de ondas estacionarias y se abrevia normalmente igual que en inglés, es decir SWR.

¡Saludos!

Jaime Backal
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
SWR ( STANDING WAVE RADIO)


Explanation:
THRE SI NO SPECIFIC TRANSALTION IN SPANISH. IT REMAINS AS IT IS . EVEN IN FRENCH IT REMAINS AS IT IS.
SEE :
Tension ou encore VSWR (Voltage to Standing Wave Radio): Précise si l’antenne s’accommode correctement au reste de l’équipement (câbles). Par exemple une antenne de spécification VSWR supérieure à 2:1 (deux pour 1) peut créer une perte de puissance quand le signal est transmis à travers le
câble.


    Reference: http://www.sda.epita.fr/dossiers-HTML/tcom97/wireless/annexe...
Telesforo Fernandez (X)
Local time: 18:05
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Watch out!!!


Explanation:
With all due respect to the colleague that quoted the definition in French, afeter checking the URL he mentioned and reviewing the definition for VSWR in French, unless the French are using the word radio for ratio, then it is a mistake. Although their definition is correct, (except for the use of radio instead of ratio) which is wrong,unless one of the meanings of radio in French is ratio. VSWR in English means Voltage standing wave ratio, which is sometimes translated as well as razón or relación de ondas estacionarias de tensión o de voltaje, abbreviated ROET in Spanish, an acronym that is not commonly used in Spanish.

Jaime Backal
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
relación de onda estacionaria (ROE)


Explanation:
RELACIÓN (DE AMPLITUD) DE ONDAS ESTACIONARIAS.Encyclopedic dictionary of technical terms (Collazo)

dania
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
ATTENTION


Explanation:
SOME OF MY COLLEAGUES ARE TAKING THE WORD RATIO INTO CONSIDERATION BUT THE WORD IS RADIO....... IN THE TEXT, IT IS RADIO AND NOT RATIO PLEASE.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 18:05
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
ATTENTION # 2


Explanation:
Why have we not heard from the asker? Again, with all due respect, the term SWR as Standing wave radio is meaningless. Friend asker, why don't you make sure about your context and we all can get back to work? :-)))

Jaime Backal
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Relación de ondas estacionarias (ROE)


Explanation:
This term in widely used in feeders of radiofrecuency, and not in motor field.


    Mi experiencia de 25 a�os como Ingeniero de Telecomunicaci�n (�Esta claro?)
Esau Rodriguez
Spain
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
¿Claro?


Explanation:
Perdón, pero ¿qué es lo que está claro?
La discusión se centra alrededor del uso de radio o ratio y no en la traducción de ondas estacionarias. ¡Creo que de ahí se originó el problema y nada más! De paso, yo me gradué en Electrónica en 1964.
¡Ciao!

Jaime Backal
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search