KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

High/Low specification

Spanish translation: características avanzadas/básicas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high/low specification
Spanish translation:características avanzadas/básicas
Entered by: Carmen Cuervo-Arango
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:53 Apr 27, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: High/Low specification
En la descripción de varios modelos de maquinaria agrícola, divide el gráfico en High spec. y Low Spec. ¿Características avanzadas y Características base?
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 11:19
Avanzadas / básicas
Explanation:
Me gusta lo de "Características avanzadas", pero en vez de "base", tal vez, mejor "básicas".

Selected response from:

Youssef Rafiq de Cándido
Spain
Local time: 11:19
Grading comment
También aquí has dado con la palabra que necesitaba. Características avanzadas/básicas es mucho mejor que lo que se me ocurrió a mí.

Saludos,
Carmen
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naespecificaciones avanzadas / básicas
two2tango
naAvanzadas / básicasYoussef Rafiq de Cándido
nalimite superior/ limite inferiorMarielaCC
naespecificaciones de alto/bajo X
Parrot


  

Answers


25 mins
especificaciones de alto/bajo X


Explanation:
"X" puede ser
"rendimiento", "potencia", "consumo", etc.

Parrot
Spain
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
limite superior/ limite inferior


Explanation:
o especificacion superior/ inferior




    own esperience
MarielaCC
United States
Local time: 05:19
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Avanzadas / básicas


Explanation:
Me gusta lo de "Características avanzadas", pero en vez de "base", tal vez, mejor "básicas".



Youssef Rafiq de Cándido
Spain
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 73
Grading comment
También aquí has dado con la palabra que necesitaba. Características avanzadas/básicas es mucho mejor que lo que se me ocurrió a mí.

Saludos,
Carmen
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
especificaciones avanzadas / básicas


Explanation:
No son diferentes tipos de características sino diferentes categorías de productos. High specification (premium, high end) vs low specification (basic)



    Reference: http://www.britische-nachrichten.de/Messen/2000/Eisenwaren/H...
two2tango
Argentina
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search