GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Jun 29, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elinor Thomas Local time: 15:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | charnela, articulación de rótula, junta articulada, junta de charnela |
| ||
5 | rótula |
| ||
4 | nudillo |
|
charnela, articulación de rótula, junta articulada, junta de charnela Explanation: Diccionario técnico Routledge. Suerte! :-) Routledge |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nudillo Explanation: I have used this term in the past as it related to machinery and components. Reference: http://yourdictionary.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rótula Explanation: Es la rótula de articulación. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.