KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

On the fore deck - brace the yard starboard four tack

Spanish translation: en la proa - bracear la verga al estribor con cuatro bordadas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:On the fore deck - brace the yard starboard four tack
Spanish translation:en la proa - bracear la verga al estribor con cuatro bordadas
Entered by: Tlate
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:37 Jul 1, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: On the fore deck - brace the yard starboard four tack
Un saludo.

Lo de ariba es una orden en un barco de vela.

Gracias de antemano a los veleristas o los que hicieron la mili en la naval
Pablo Roufogalis
Colombia
Local time: 08:44
en la proa - bracear la verga al estribor con cuatro bordadas
Explanation:
exp
Selected response from:

Tlate
United States
Local time: 06:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1en la proa - bracear la verga al estribor con cuatro bordadasTlate
4En la cubierta de proa - refuerce la verga para virar a estriborRuben Berrozpe


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en la proa - bracear la verga al estribor con cuatro bordadas


Explanation:
exp


    Reference: http://yourdictionary.com
    Reference: http://foreignword.com
Tlate
United States
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Torres: Aprox. Creo que es a estribor, no al estribor y quizás "por"no "con"cuatro bordadas
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En la cubierta de proa - refuerce la verga para virar a estribor


Explanation:
No soy un experto náutico pero he traducido algún que otro texto marino y diría que tu frase quiere decir a grandes rasgos esto.
La verga es uno de los mástiles horizotales en los que se apoyan las velas (en este caso sería seguramente la principal, en un aparejo del tipo "fore-and-aft" - típico de las embarcaciones de recreo).
Quizá un auténtico experto podría pulir mejor la traducción.

Suerte :)

Ruben Berrozpe
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 873
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search