Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:hand held breakers
XXX’s hydrodemolition equipment, which has been used on the repairs to other drydocks and numerous other concrete structures worldwide, does not generate any new cracks in the concrete left behind. The efficient technique is also about 25 to 50 times faster than cutting out with hand held breakers, which can hit and vibrate the rebar and do a lot of extra damage by breaking the bond between the reinforcement and good concrete.
Es algún tipo de martillo picador, verdad? Cuál sería el término exacto?