14:39 May 12, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Could it be "dog carrier spacing?" espacio del/en el portador para el perro o canino. Explanation: It could also be: espacio entre portadores caninos/para perros. Cable; 5 foot spacing between dogs (other spacing by request); 12" drops cables with 3/4 ... A carrier for the cart that attaches to a ... Dog Sleds Back to top of page. ... www.expeditionoutfittersonline.com/doggear.html - 101k - Cached - Similar pages California Woodworking Machinery :: Used Machinery :: ... ... 7 inches, maximum 120 inches, pop up dog spacing 15 inches, 2HP jump scoring, 9HP hog and ... Taylor Clamp Carrier Pneumatic rotation 20 section - 8-1/2 ... www.calwoodmach.com/misc.asp Good luck, Bye |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
es una parte de un arma de fuego Explanation: En la referencia que te paso hay catálogos con el despiece de las armas y los números de cada pieza(ver, por ej., la pág. 8). Allí figura el "carrier dog". Ahora, cómo se llama en español no tengo la menor idea. Espero que al menos te oriente. Saludos, Patricia Reference: http://www.e-gunparts.com/flyer/turkey.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
separador de la abrazadera del mandril Explanation: Sin contexto es imposible dar una correcta respuesta, tanto de dog como de carrier hay más de una docena de significados. Te doy esta como una de las posibles. Malgorn Technical Dictionary and my own experience as engineer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.