KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

breakthrough technologies, landmark

Spanish translation: tecnología de punta, avance tecnológico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breakthrough technology
Spanish translation:tecnología de punta, avance tecnológico
Entered by: charlesink
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:10 May 30, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: breakthrough technologies, landmark
breakthrough technologies, landmark

Almost routinely, this elite group has created breakthrough technologies and landmark aircraft that redefine the possibilities of flight.
charlesink
Local time: 16:13
ver respuesta
Explanation:
Habría que modular un poco la oración:
"En forma casi rutinaria, este grupo de elite ha creado avances tecnológicos y sobresalientes aeronaves que redefinen las posibilidades de vuelo".

Selected response from:

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 08:13
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na...tecnologías innovadoras y aeronaves modélicas/ejemplares
Ramón Solá
natecnologías innovadoras, aeronaves con características especiales/sobresalientesxxxtrans4u
naTecnología de punta / Tecnología de avanzada / Tecnología de última generación.
Bertha S. Deffenbaugh
naver respuesta
Mauricio López Langenbach


  

Answers


6 mins
ver respuesta


Explanation:
Habría que modular un poco la oración:
"En forma casi rutinaria, este grupo de elite ha creado avances tecnológicos y sobresalientes aeronaves que redefinen las posibilidades de vuelo".



Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Tecnología de punta / Tecnología de avanzada / Tecnología de última generación.


Explanation:
"Tecnología de punta" es un término acuñado no hace mucho y que es la perfecta traducción para "breakthrough technology". También, si te parece, puedes usar "tecnología de avanzada" ó "tecnología de última generación".

LANDMARK debe ser traducido muy libremente. Puede ser "sobresaliente", "excelente", "QUE MARCA UN HITO".

La traducción de la frase entera sé que no la necesitas, pues eres un profesional y no necesitas directivas.Por otra parte, dependerá de los términos que elijas, su sonido y syu longitud.

Saludos y suerte,

BD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
tecnologías innovadoras, aeronaves con características especiales/sobresalientes


Explanation:
innovar-To innovate, to bring something not known before.

landmark-características especiales, punto de referencia en tierra.

Hope this helps.

Bye


    Inter-American Air Forces Dictionary of Technical Terms
    Velazquez Spanish>< English Dictionary
xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs
...tecnologías innovadoras y aeronaves modélicas/ejemplares


Explanation:
Personal experience...

Ramón Solá
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search