KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Core processing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:36 May 30, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Core processing
The Bank performs core processing on an AS/4000 using integrated banking software.
Please cite the source if available, or just give me an idea.

Thank you a lot.
dblanche
Advertisement


Summary of answers provided
naBÁSICO.bea0
naprocesamiento de aplicaciones centrales
two2tango
naPerform core processing=Automatizar los procesos centrales (ver explicación)
Raimundo
naver explicaciónxxxtrans4u


  

Answers


13 mins
ver explicación


Explanation:
core
corazón. núcleo. motor. (program core: motor del programa). en Unix, fichero de nombre ``core'' (ver ``core file'') core file
archivo (fichero) core. archivo (fichero) imagen de memoria. archivo (fichero) de volcado de memoria

http://www.eitig.com/pensandoenc/glosario.htm#C

Espero te sirva esta información.

Saludos,

Bye


xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Perform core processing=Automatizar los procesos centrales (ver explicación)


Explanation:
Al respecto de "core processing" dice Unnisys para sus soluciones financieras:


"Core Processing
Para el área de aplicaciones centrales proporcionamos ayuda comprensiva para una amplia gama de cuentas de depósitos y de préstamos, podemos asegurarle que consegira informacion flexibilible y que usted necesita para mercadear sus productos y servicios - nos adaptados las necesidades de los clientes.

Nuestras Funciones

Aportar soluciones efectivas al sector financiero en las diferentes plataformas tecnológicas, para la automatización de sus productos y servicios centrales con nuestras soluciones " (Ver referencia)

Así pues, no podemos separar "perform" de "core processing":

"Perform core processing"=automatizar los procesos (productos y servicios) centrales", "automatizar el procesamiento central"

La traducción, por tanto, quedaría así:

"El Banco automatiza sus procesos centrales mediante un AS/400 usando.." o bien "El Banco automatiza sus productos y servicios centrales mediante ...

Espero que te valga



    Reference: http://www.unisys.com/ve/biz/financiera/bancos/cprocessing.h...
Raimundo
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
two2tango: Automatización no es correcto en este contexto
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
procesamiento de aplicaciones centrales


Explanation:
"El Banco realiza el procesamiento de las aplicaciones
centrales sobre una AS/400 usando software bancario integrado"

Referencia:
www.unisys.com/ve/biz/financiera/bancos/solretail.html


two2tango
Argentina
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days
BÁSICO.


Explanation:
Also "básico".

Hope it helps!

bea0
United States
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search