KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

bundle / street end

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:51 Jun 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: bundle / street end
DISTANCE TO REMOVE BUNDLE
Clearance must be provided at stationary tube street end of heat exchanger to remove tube bundle.

I don't understand(cannot find an equivalent in Spanish) the meaning of "bundle" and "stationary tube street end" in these sentences.

Thanks for your help
Horacio R. Dal Dosso
Advertisement


Summary of answers provided
nahaz de tubos (de un intercambiador de calor), placa o cabezal fijocharlesink
naMissing words
two2tango
naManojo / extremo hacia la calle
two2tango


  

Answers


35 mins
Manojo / extremo hacia la calle


Explanation:
DISTANCIA PARA REMOVER EL MANOJO
Se debe proveer un espacio libre en el extremo hacia la calle del tubo estacionario a fin de poder retirar el manojo de tubos"

References for "tubo estacionario":
www.freivokhtech.com/knelson/howitworks-s.asp
www.commercialresins.com/spanish/pf1-2c.htm
www.senado.es/tpubhtml/A0339.html

References for "manojo e tubos":
www.efn.org/~newslett/dictionary/b.html
www4.uach.mx/difusion/synthesis/a1v1n1/optoelec.htm
www.infomed.sld.cu/diaria/200599.html

two2tango
Argentina
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
Missing words


Explanation:
I forgot the "heat exchanger" part. The translation should be:

"Se debe proveer un espacio libre en el extremo hacia la calle del tubo estacionario del intercambiador de calor a fin de poder retirar el manojo de tubos"

two2tango
Argentina
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
haz de tubos (de un intercambiador de calor), placa o cabezal fijo


Explanation:
Los intercambiadores de calor consisten en un haz de tubos por donde circula un líquido a enfriar o calentar, alojado en un cuerpo por donde circula el medio calefactor o refrigerante.
El haz de tubos tiene un cabezal fijo, donde van fijados(mandrilados, mandrinados)los tubos, y un extremo libre para permitir la dilatación y contracción de los mismos.
Espero te sirva


    Malgorn Technical Dictionary and my own experience as engineer.
charlesink
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search