KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

in the same way as

Spanish translation: de la misma forma/del mismo modo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the same way as
Spanish translation:de la misma forma/del mismo modo
Entered by: Peter Bagney
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:34 Nov 1, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / digicam
English term or phrase: in the same way as
"In the top menu, the setting can be made
in the same way as selecting MODE MENU CAMERA ESP/5 5."

¿Cómo interpretar esta parte de la frase? Me parece raro decir "el ajuste se puede realizar de la misma forma/mismo modo que para seleccionar MODE MENU>CAMERA, etc." porque no hay otras instrucciones (antecedentes) para comparar estas??, así que "de la misma forma" me parece una traducción un poco rara.

¿Es esta la traducción adecuada o se debería interpretar de otra manera?

Gracias por vuestra opinión.
Maria San Martin
Local time: 11:42
de la misma forma/del mismo modo
Explanation:
creo que es la única manera de decirlo.
Lo que parece raro es el original, que debe venir de algún otro idioma, con lo cual, no me precocuparía demasiado...
Selected response from:

Peter Bagney
Spain
Local time: 11:42
Grading comment
ok, Peter, sí, creo que viene del Japonés, gracias por tu opinión! buenas noches!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4de la misma forma/del mismo modoPeter Bagney


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de la misma forma/del mismo modo


Explanation:
creo que es la única manera de decirlo.
Lo que parece raro es el original, que debe venir de algún otro idioma, con lo cual, no me precocuparía demasiado...

Peter Bagney
Spain
Local time: 11:42
PRO pts in pair: 1429
Grading comment
ok, Peter, sí, creo que viene del Japonés, gracias por tu opinión! buenas noches!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search