Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:29 Jun 6, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering
Explanation: That is the literal answer to your question but the same is not very complete, I am afraid, for there are some elements missing. Immediately below you wrote I flew from Philadelphia to Valencia, Spain, using the first person singular while in your previous line you have used the first person plural. The translation to the complete sentence in your second line is: Vine en avión de Filadelfia a Valencia, España (European Spanish, which could be expressed in Latin American Spanish as: Volé de Filadelfia a Valencia, España. So if the first line refers to something like "XXX (airline)flew us to Spain" then you should translate: Vinimos a España en el vuelo de XXXX, or, viajamos a España por XXXX (name of the airline). Hope this helps. Good luck!
FJPN Spain Local time: 19:44 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 164