KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Trailing arm

Spanish translation: Brazo [barra] posterior de la suspension.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Trailing arm
Spanish translation:Brazo [barra] posterior de la suspension.
Entered by: Ivan Sanchez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Jun 7, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Trailing arm
Suspension of a personnel carrier
Andres
Brazo [barra] posterior de la suspension.
Explanation:
Es el componente de la suspension que actua como "retorno" para el amortiguamiento de los impactos, en los vehiculos.
Luck!
Selected response from:

Ivan Sanchez
Local time: 12:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naBrazo [barra] posterior de la suspension.Ivan Sanchez
na...barra de arrastre...
Ramón Solá
napalanca arrastrante
Maria
nabarra posterior
Camaxilo


  

Answers


1 hr
barra posterior


Explanation:
For an idiomatic expression like this one needs more information in order to delve into the context. This expression in French means: "bras traînant" in Spanish to the letter: "el brazo arrastrando" which wouldn't make sense, for the word trailing is here being used as a noun. If you are talking of a machine: we could say: barra posterior; palanca d'atras.

Manuel

Camaxilo
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
palanca arrastrante


Explanation:
pero tambien pudiera ser "brazo de acompañamiento" o "brazo colgante" o "brazo remolcado" o "de remolque" Manuel is right that more context is necessary to accurately find the best expression.

Saludos afectuosos. Maria ;o)

Maria
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
...barra de arrastre...


Explanation:
Take a look below...


    Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl
Ramón Solá
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Brazo [barra] posterior de la suspension.


Explanation:
Es el componente de la suspension que actua como "retorno" para el amortiguamiento de los impactos, en los vehiculos.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search