KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

to power into a load

Spanish translation: adaptarse a la carga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:35 Jul 1, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: to power into a load
As the machine is driven into a load, the large diameter torque converter ensures that high levels of torque are maintained as the engine speed drops. This enables the machine to power into the load and make the most of the excellent traction.

Mi propuesta sería (...) De este modo la máquina puede darle potencia a la carga y aprovechar al máximo la excelente tracción.
Ablines-Carmen Cuervo-Arango
Spanish translation:adaptarse a la carga
Explanation:
También, adaptar la potencia a la carga. Saludos, Jesús.
Selected response from:

Jesús Paredes
Local time: 07:20
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda, me ha sido muy útil,

Carmen
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naBar is right, I am wrongLeonardo Lamarche
nase lanza contra la carga / propela contra la cargaTelesforo Fernandez
naSee below
Baruch Avidar
naadaptarse a la cargaJesús Paredes
naenfrenta la cargaTelesforo Fernandez
naVer abajoLeonardo Lamarche


  

Answers


30 mins
Ver abajo


Explanation:
Yo diría: ...esto permite que la máquina
adquiera (u obtenga) la potencia requerida para la carga...
Espero sea de ayuda.


Leonardo Lamarche
Local time: 07:20
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
enfrenta la carga


Explanation:
this is the engg. meaning of the phrase.Best of luck.

Telesforo Fernandez
Local time: 16:50
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
adaptarse a la carga


Explanation:
También, adaptar la potencia a la carga. Saludos, Jesús.

Jesús Paredes
Local time: 07:20
PRO pts in pair: 302
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda, me ha sido muy útil,

Carmen
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
See below


Explanation:
As the machine is driven into a load, the large diameter torque converter ensures that high levels of torque are maintained as the engine speed drops. This enables the machine to power into the load and make the most of the excellent traction.

Yo diria:

"Cuando una carga es ejercida sobre una maquina, el convetidor de par de gran diametro, asegura que se mantienen los altos niveles de par/momento de torsion, al decaer las revoluciones del motor.
Esto le permite a la maquina copar con la carga y aprovechar al maximo la excelencia de la trccion".

Los acentos en espanol por tu cuenta.

Suerte

Baruch Avidar
Israel
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Bar is right, I am wrong


Explanation:
Ablines-Carmen, Bar está en lo cierto.
Yo entedí de que setrataba, pero bar usó lás palabras correctas... y ademas una explicación muy clara. Se merece los 4 KudoZ!!!

Leonardo Lamarche
Local time: 07:20
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
se lanza contra la carga / propela contra la carga


Explanation:
I hope this may satisfy you.

Telesforo Fernandez
Local time: 16:50
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search