GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:02 Nov 10, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / Vessels | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria-Jose Pastor Local time: 04:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | situación sin previo aviso/ desprevenida |
| ||
3 | punto de partida.... |
|
punto de partida.... Explanation: punto de partida, punto de destino o en el camion / remolque mismo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
situación sin previo aviso/ desprevenida Explanation: por el contexto parece que les pueden hacer el análisis en cualquier momento caught-out:coger in fraganti -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-10 17:20:58 (GMT) -------------------------------------------------- supongo que será lo que pone MJPastor, de todas formas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.