KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

This sentence is too much

Spanish translation: Ajuste el reproductor/grabador de X-Y...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:54 Dec 4, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: This sentence is too much
Parte del mismo procedimiento:

"Adjust the X-Y recorder to track with the oscilloscope display and run a reference plot".

Toda la oración es muy difícil de comprender. Creo que es especial para Ingenieros. Please Help!!!
NICHES
Mexico
Local time: 01:55
Spanish translation:Ajuste el reproductor/grabador de X-Y...
Explanation:
Ajuste el reproductor/grabador de X-Y para que pueda ser rastreado a travésla pantalla del osciloscopio y ejecute/efectúe un diagrama/curva de referencia.

Me imagino que el diagrama se basa en las coordenadas X e Y del reproductor o grabador.

Saludos,

David

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-12-04 22:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, cometín un par de errores de tipeo. Acá va corregido: Ajuste el reproductor/grabador de X-Y para que pueda ser rastreado a través de la pantalla del osciloscopio y ejecute/efectúe un diagrama/una curva de referencia.
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 08:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sugerencia
Pablo Grosschmid
4Ajuste el reproductor/grabador de X-Y...
David Meléndez Tormen
3Qué te parece?
George Rabel
3see answer below
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
this sentence is too much
sugerencia


Explanation:
ajuste el registrador X-Y de forma que siga a la pantalla del osciloscopio, y haga un trazado de referencia


Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan R. Migoya: o "de forma que coincida con la pantalla..."
2 mins
  -> buena idea, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see answer below


Explanation:
Ajuste la grabadora X-Y para que esté en secuencia con la pantalla del osciloscopio y ejecute un trazo de referencia.

Espero te ayude.



Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5081
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this sentence is too much
Ajuste el reproductor/grabador de X-Y...


Explanation:
Ajuste el reproductor/grabador de X-Y para que pueda ser rastreado a travésla pantalla del osciloscopio y ejecute/efectúe un diagrama/curva de referencia.

Me imagino que el diagrama se basa en las coordenadas X e Y del reproductor o grabador.

Saludos,

David

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-12-04 22:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, cometín un par de errores de tipeo. Acá va corregido: Ajuste el reproductor/grabador de X-Y para que pueda ser rastreado a través de la pantalla del osciloscopio y ejecute/efectúe un diagrama/una curva de referencia.

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
this sentence is too much
Qué te parece?


Explanation:
Sincronice el traceador X-Y con la pantalla del osciloscopio para obtener una gráfica sinóptica de referencia

George Rabel
Local time: 02:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3538
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search