GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:08 Dec 8, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / audio equipment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefan Wollinger (X) Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | añadirá apoyo/cuerpo |
| ||
4 +1 | añadir intensidad |
|
añadirá apoyo/cuerpo Explanation: sugerencia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
añadir intensidad Explanation: esa es la traduccion la q he encontrado yo... suerte www.zzounds.com/media/ 266XLManual-9628337989e0b2e2489a09f7865317b1.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.