KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

DESTRUCTIVE TESTING

Spanish translation: ensayos destructivos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:destructive testing
Spanish translation:ensayos destructivos
Entered by: P Forgas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:45 Dec 13, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: DESTRUCTIVE TESTING
"*DESTRUCTIVE TESTING* OF SOLDERED FEED HUB ASSEMBLIES"

It refers to an Inspection Procedure for Soft Silver Soldered Joints.

Thanks. Will be awaiting for your prompt reply!
NICHES
Mexico
Local time: 08:10
Ensayos destructivos
Explanation:
Ensayos destructivos - Eurocontrol, SA -
Eurocontrol >ensayos, ENSAYOS DESTRUCTIVOS. Ensayos y Estudios Metalotécnicos
entre los que se pueden citar: Análisis Químicos ...
www.eurocontrol.es/servicios/ensayos_destructivos.htm
Selected response from:

P Forgas
Brazil
Local time: 12:10
Grading comment
Mil gracias. Espero adecuadar a mi texto el termino tal cual como me lo haz proporcionado. Felices Fiestas.
Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Ensayos destructivos
P Forgas


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ensayos destructivos


Explanation:
Ensayos destructivos - Eurocontrol, SA -
Eurocontrol >ensayos, ENSAYOS DESTRUCTIVOS. Ensayos y Estudios Metalotécnicos
entre los que se pueden citar: Análisis Químicos ...
www.eurocontrol.es/servicios/ensayos_destructivos.htm

P Forgas
Brazil
Local time: 12:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 2261
Grading comment
Mil gracias. Espero adecuadar a mi texto el termino tal cual como me lo haz proporcionado. Felices Fiestas.
Saludos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina Kallitsi
3 mins

agree  Henry Hinds
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search