KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

TENGO UN SERIO PROBLEMA

Spanish translation: Pico / Pulso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Spike
Spanish translation:Pico / Pulso
Entered by: NICHES
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Dec 18, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: TENGO UN SERIO PROBLEMA
"When the return loss trace of the feed assembly is examined, some of the traces will show a wide *"spike"*. This *spike* is caused by having an imbalance in any pair of the three pairs of horn tuning screws. The *spike* becomes more sensitive to the imbalance the further the pair of screws are inserted into the feed horn."

YA HABIA PREGUNTADO CON RESPECTO A ESTE TERMINO. SIN EMBARGO NINGUNO SE ADAPTA AL TEXTO. ME DIJERON QUE PODRIA SER "PICO, PUNTA, PINCHO O ESPINA", PERO AL LEER Y TRATAR DE COMPRENDER EL TEXTO, CONSIDERO QUE NINGUNA DE ESAS OPCIONES ES LA CORRECTA.

ALGUIEN QUE SEPA DE INGENIERIA PODRIA AYUDARME Y EXPLICARME A QUE SE REFIERE "SPIKE" EN SI?

MUCHAS GRACIAS. ESTARE EN ESPERA DE SU PRONTA RESPUESTA!!!
NICHES
Mexico
Local time: 18:58
insisto en que es un "pico" o "pulso" espúreo, indeseado, que generalmente indica alguna anomalía
Explanation:
Es eso.
En reflectometría los spikes indican que hay "algo" en el cable que afecta su continuidad (derivaciones, imperfecciones o fallas en el aislamiento, etc.)
También se utiliza con el mismo criterio de "pulso" en calidad de servicio eléctrico.
Saludos dos dos
Héctor


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 16:50:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Hola Maureen
de guías de onda no conozco pero por lo que cuentas hay un aparato que prueba la puesta a punto del engendro. Si aparecen spikes u otras deformaciones es que algo está mal calibrado, instalado, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 16:52:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Ocurre que en el osciloscopio o pantalla o lo que sea aparece como una punta es por ello que le dicen pincho, espina, pico, en fin algo puntiagudo.
Selected response from:

Hector Aires
Local time: 21:58
Grading comment
Gracias Hector. Creeme que me ha costado mucho decidirme y saber cual es lo correcto. Considero que tienes toda la razón, por eso me he decido por tu opción. Gracias nuevamente y tu disculparás mi indecisión.
Saludos!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1variación transitoria de corriente
buadog
5insisto en que es un "pico" o "pulso" espúreo, indeseado, que generalmente indica alguna anomalía
Hector Aires
3puntoRocío Boada del Sol
3espiga
Teresita Garcia Ruy Sanchez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
variación transitoria de corriente


Explanation:
ver referencia

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 16:59:38 (GMT)
--------------------------------------------------

El pincho, pico, etc. es la representación gráfica de la variación en un sistema de ejes cartesianos, a menudo se habla de \"un pico de tensión\", por ejemplo, de ahí que Héctor tiene razón


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/spike
buadog
Argentina
Local time: 21:58
PRO pts in pair: 318
Grading comment
Que dificil decision. Gracias por tu referencia. Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asil
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Que dificil decision. Gracias por tu referencia. Thanks

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tengo un serio problema
punto


Explanation:
Es una sugerencia, no estoy totalmente segura, pero creo que en este contexto podrías utilizar punto.

Espero que te sirva!!

Rocío Boada del Sol
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 53
Grading comment
Gracias Rocio. Ha sido una decisión dificil.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Gracias Rocio. Ha sido una decisión dificil.

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tengo un serio problema
espiga


Explanation:
Es la única opción que no menciona

Teresita Garcia Ruy Sanchez
Mexico
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1094
Grading comment
Gracias Teresita. Tambien lo he tomado en cuenta.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Gracias Teresita. Tambien lo he tomado en cuenta.

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
insisto en que es un "pico" o "pulso" espúreo, indeseado, que generalmente indica alguna anomalía


Explanation:
Es eso.
En reflectometría los spikes indican que hay "algo" en el cable que afecta su continuidad (derivaciones, imperfecciones o fallas en el aislamiento, etc.)
También se utiliza con el mismo criterio de "pulso" en calidad de servicio eléctrico.
Saludos dos dos
Héctor


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 16:50:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Hola Maureen
de guías de onda no conozco pero por lo que cuentas hay un aparato que prueba la puesta a punto del engendro. Si aparecen spikes u otras deformaciones es que algo está mal calibrado, instalado, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 16:52:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Ocurre que en el osciloscopio o pantalla o lo que sea aparece como una punta es por ello que le dicen pincho, espina, pico, en fin algo puntiagudo.

Hector Aires
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2871
Grading comment
Gracias Hector. Creeme que me ha costado mucho decidirme y saber cual es lo correcto. Considero que tienes toda la razón, por eso me he decido por tu opción. Gracias nuevamente y tu disculparás mi indecisión.
Saludos!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search