GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 Dec 20, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hector Aires Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | fundición hueca |
| ||
4 | vaciado en hueco |
| ||
3 | vaciado húmedo |
|
vaciado húmedo Explanation: una idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vaciado en hueco Explanation: Puedes encontrar algunos ejemplos en internet Reference: http://www.thermo-cut.com/es/infos/produktinfos01.html Reference: http://lutafe99.tripod.com/prehis.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fundición hueca Explanation: Es un proceso en el que el metal fundido se vierte sobre las paredes del molde haciéndolo girar (al molde). El metal el enfriarse se solidifica en las paredes del molde. Lo que sobra de metal fundido se usa para otra pieza. Se obtienen piezas de paredes delagadas. Saludos dos dos Héctor |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.